[Lyrics+Trans] Ashita no Tame ni - Super Junior-T
posted on 20 Nov 2008 17:47 by canond in LyricsTransAshita no Tame ni
เพื่อวันพรุ่งนี้
Arigatou ki ni shi tenai shogeru no wa nareteiru
Shinsetsu na sono egao ga nani yori mo mune o utsu
ขอบคุณนะ อย่าคิดมากเลย ผมชินแล้วกับความท้อแท้ผิดหวัง
รอยยิ้มที่อ่อนโยนของคุณ ตราตรึงอยู่ในหัวใจ มากกว่าอะไรทั้งหมด
Mou sukoshi hon no sukoshi kono mama de itai kedo
Shuden no anaunsa ga bokutachi o hiki hanasu
ขออีกนิดนึงเถอะ ผมอยากจะอยู่แบบนี้อีกสักพัก
เมื่อสิ้นเสียงประกาศของรถไฟเที่ยวสุดท้าย พวกเราคงต้องจากกัน
Hibi no isogashii sa ni naku shika keteta omoi o sotto
ผมค่อยๆนึกถึงความทรงจำที่หายไป พร้อม ๆ กับความวุ่นวายในแต่ละวัน
Tatoeba shiroi yuki no kakera ni nari toui sora kara anata o mimamorou
Kemini coopere toketari shinai you ni ai no kazu dake furishikiru kara kitto
ถ้าผมเป็นละอองของหิมะ ผมจะเฝ้ามองคุณจากท้องฟ้าที่แสนไกล
คงจะมีเพียงแต่ความรักที่ล่วงลงมา ไม่มีทางจะหลอมละลายไป
Mata itsuka guzen ni aetanara ii no ni ne
Sore made wa kaze nanka mo hikanaiyou genki de ne
ซักวันนึง ถ้าได้เจอกันโดยบังเอิญก็ดีสินะ
จนกว่าเวลาที่เราจะได้พบกัน ดูแลตัวเองดีๆ อย่าให้เป็นหวัด (ไม่สบาย) ล่ะ
Atarashii kisetsu wa meguri kuru kedo omoi wa zutto
แม้ว่าฤดูกาลจะผันผ่าน แต่ความทรงจำไม่มีวันเปลี่ยน
Tatoeba usu beni iro no hana ni nari awai kaori de anata o tsutsumou
Kemini coopere karetari shinai you ni ai no hizashi de saki hokoru kara kitto
ถ้าผมเป็นดอกไม้สีแดง ผมจะโอบกอดคุณด้วยกลิ่นที่อ่อนโยน
ดอกไม้จะบานสะพรั่งและไม่มีวันร่วงโรยลง ด้วยแสงสว่างแห่งความรัก
Sekai juu doko ni ite mo soba ni kanjiru
Yasashii sono koe o wasurenai
ไม่ว่าอยู่ที่ใหนบนโลกใบนี้ ผมก็ยังรู้สึกว่าคุณอยู่ข้างๆ
และผมจะไม่มีวันลืมน้ำเสียงที่แสนอ่อนโยนของคุณ
Tatoeba shiroi yuki no kakera ni nari toui sora kara anata o mimamorou
Keshi te toketari shinai you ni ai no kazu dake furishikiru kara kitto
ถ้าผมเป็นละอองของหิมะ ผมจะเฝ้ามองคุณจากท้องฟ้าที่แสนไกล
คงจะมีเพียงแต่ความรักที่ล่วงลงมา ไม่มีทางจะหลอมละลายไป
Tatoeba usu beni iro no hana ni nari awai kaori de anata o tsutsumou
Keshi te karetari shinai you ni ai no hizashi de saki hokoru kara kitto
ถ้าผมเป็นดอกไม้สีแดง ผมจะโอบกอดคุณด้วยกลิ่นที่อ่อนโยน
ดอกไม้จะบานสะพรั่งและไม่มีวันร่วงโรย ด้วยแสงสว่างแห่งความรัก
*******************************
Credits Lyrics : makikawaii.wordpress.com
Trans : Nattari / CanonD มือใหม่หัดแปล
*******************************
Talk :
ยังมีชีวิตอยู่เจ้าคะ (ใครถามเนี้ย) และกำลังอยากจะบอกว่าตอนนี้เอาบรรดาลูกสาวสวย ๆ เก็บเข้าห้องไป ชีวิตอยากได้ความสดใส ๆ น่ารัก ๆ อารมณ์เลยตกไปอยู่กับ Lee Hyukjae และ Lee Sungmin แห่ง Super Junior พวกมันน่ารักกกก พวกมันรั่ว และพอได้ฟังเพลงนี้ อารมณ์อยากแปลมาก แปลแบบหลอน ๆ เพราะมันเล่นแปล beni iro no hana ว่า ดอกชะบาสีแดง (น้องนิ้ดบอก โรแมนติกมากเลยพี่ )
ใครอยากได้ กดที่ >>> Download <<<< เลยนะจ๊ะ
แปลผิดพลาดประการใดขออภัยด้วย ถ้าใครรู้ผิดพลาดตรงใหนเนะนำได้คะ จะขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง
โฮกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
เค้าว่าดอกกุหลาบต่างหาก เเง๊ๆๆๆๆๆๆๆๆ -3- -3- -3-
พี่นัทอ่า 555+
แปลเสร็จเเล้วๆๆ นี๊ดว่าดีมากเลยนะ ฮ่าๆๆๆ ไว้เรียกเพื่อนมาดู
#1 By はやせ--はや on 2008-11-20 18:00